«СУЩНОСТЬ УЗНАВАНИЯ»

प्रत्यभिज्ञाहृदयम्

Pratyabhijñāhṛdayam

Перевод с санскрита и комментарии С. В. Пахомова. Перевод коренного текста откорректирован и дополнен на основе пословного перевода на английский Гуру Габриэля Прадиипаки.


Ом, слава [Шиве], воплощению счастья!Итак, Сущность Узнавания.

Слава Шиве, вечно совершающему пять деяний, [Ему], чья природа [состоит] из целокупности сознания и блаженства, Сияющему Высшей реальностью!

Из великого океана самоузнавания – основы тайного учения Шанкары – Извлек Кшемараджа эссенцию ради избавления [существ] от яда сансары.Здесь, [в этом мире,] есть некоторые [люди], которые, [хотя они и] не умеют мыслить строго и не могут разобраться в тонкостях логического познания, наделены глубоким благочестием и желают стать едиными с Верховным Господом через нисхождение Шакти.Для них и излагается вкратце истина Узнавания Бога.Чтобы показать, [почему] сущностная природа Божества [является] универсальной причиной, [каким образом она] легко достигается, [почему она есть] великий плод, говорится:

चितिः स्वतन्त्रा विश्वसिद्धिहेतुः॥१॥

Citiḥ svatantrā viśvasiddhihetuḥ||1||

Самоестественная (svatantrā) Сила Абсолютного Сознания (citiḥ) является причиной (hetuḥ) реализации (siddhi) вселенной (viśva).

Комментарий
[Слово] «вселенная» означает [совокупность элементов], от Садашивы до земли. «Реализация» – это «исполнение», т. е. проявление [мира], сохранение [его] и уничтожение, успокоение [его] в Высшем Субъекте. «Сила Абсолютного Сознания» – форма Верховной Шакти как Божественной энергии, и состоит [эта Сила] из наивысшей вимарши, [которая] не отделима от Благословенного Шивы и является «причиной», источником [реализации вселенной]. Именно когда Она развертывается, мир возникает и сохраняется, а когда Она сворачивается, он пропадает из виду. Личный зрительный опыт может подтвердить это. Другие [начала] – майя, пракрити и т. д. – не могут являться [главным] источником, поскольку они [предполагаются] отделенными от Света Сознания, [но ведь то, что] отделено от этого Света, не может существовать. Проявиться может только то, что является единым со Светом Сознания.[Таким образом,] только Чити, имеющая форму Света Сознания, и есть [эта] причина, и ничто другое. Поэтому пространство, время и [ограниченная] форма, будучи созданы и оживлены этой [Силой Сознания], не способны разделить [с Ней] Ее сущность, тогда как Она является всепроникающей, вечной, наделенной наивысшей полнотой. Таков смысл cказанного.

Могут возразить: Если мир не отделен от Сознания, то тогда ничего не существует [помимо Него]. А раз [мир] не отделен, как тогда [возможны] причинно-следственные отношения [между ними]?

[Ответ]: только Сила Божественного Сознания, по своему желанию, совершенно свободно проявляет себя в форме бесчисленных миров. Таков высший смысл причинно-следственных отношений. Поскольку [Сила Сознания] одна является причиной реализации, проявления вселенной, [подразделяющейся на] субъект, источник и объект познания, то Ее, абсолютную, безграничную, самосветящуюся, невозможно ухватить ограниченными средствами познания, с помощью которых [можно разве что] постигать внешние объекты.

Так говорится в Трикасаре: «Подобно тому, как при попытке перепрыгнуть тень от собственной головы [невозможно ухватить эту] тень, [которая] все время будет передвигаться дальше, [невозможно ухватить] и Силу Универсального Сознания ». Поскольку Она (Сила Сознания – С. П.) является источником манифестации вселенной, а также [причиной ее] уничтожения, [благодаря которому] достигается соединение с высшей недвойственностью, Ее [называют] самоестественной. Когда Ее узнают как самоестественную, то [видят в ней] причину реализации вселенной в форме наслаждения и освобождения. Так вторично можно истолковать эту сутру. Далее, [слово] «вселенная» [означает внешние объекты, например,] голубой [цвет], [внутренние, например,] удовольствие, [а также] тело, прану и т. п. Реализация вселенной, состоящая в постепенном возвышении от [ступени] источника познания до [ступени] погружения в [Высшего] сознающего субъекта, имеющего форму вимарши – [такая реализация суть] средство [достижения] высшего знания. Имеется в виду «легкое средство».

Как говорит Виджнянабхаттарака, «Все телесные существа наделены знанием субъекта и объекта, но только йогины могут воспринимать их в единстве». [Термин] «Сила Сознания», [употребленный в сутре] в единственном числе, означает не ограниченность пространством, временем и т. д., [и это] демонстрирует ложность всех дуалистических учений.

Термин «самоестественная», о котором не знает учение о Брахмане, означает то, что сущностью Великого Господа является Сознание. «Вселенная» и т. д. означает, что [Сознание] наделено безграничной силой, является причиной всего, легким средством [достижения освобождения] и великой наградой.

На это возразят: Если Сила Сознания является причиной вселенной, то это предусматривает материальную причину и т. п., что оставляет дуализм в силе. В [ответе] на это возражение говорится:

स्वेच्छया स्वभित्तौ विश्वमुन्मीलयति॥२॥

Svecchayā svabhittau viśvamunmīlayati||2||

По своей (sva) воле (icchayā), на собственной (sva) поверхности (bhittau), [Сила Сознания] разворачивает (unmīlayati) вселенную (viśvam).

Комментарий

«По своей воле» означает, что [это происходит] не по воле другого, как полагают сторонники учения о Брахмане и им подобные; означает [также, что Она производит вселенную сама, а] не с помошью материальной причины и т. д. Сознание не может функционировать, если не обладает вышеназванным [аспектом] самоестественности.

«На собственной поверхности» означает, что это не происходит нигде больше. Она [Чити] «делает видимой» вышеупомянутую «вселенную», как, [например] город [делается видимым] в зеркале, [и отражение этого города], хотя и не отличное [от зеркальной поверхности], все же [выглядит] как отличное [от него]. [Чити как] причина манифестации [вселенной] делает ее видимой и стабильной.

Смысл сказанного таков: мир идентичен Свету Сознания. Для того, чтобы прояснить в деталях природу вселенной, [автор] говорит:

तन्नानानुरूपग्राह्यग्राहकभेदात्॥३॥

Tannānānurūpagrāhyagrāhakabhedāt||3||

Она (tad) множественна (nānā) из-за дифференциации (bhedāt) на соответствующие (anurūpa) субъекты (grāhaka) и объекты (grāhya) .

Комментарий

«Она» – это вселенная. «Множественна» – [т. е. имеет] природу иного. Почему [множественна]? Потому что есть различие, «дифференциация» между «субъектами и объектами», которые находятся в состоянии «соответствия» [между собой], т. е. взаимно соотнесены. На ступени садашива, где доминирует совершенство Я и объектность в ее полноте [еще] не проявлена, вселенная как объект является и отличной, и не отличной [от Я], и пребывает там (на этой ступени – С. П.) разряд сознающих субъектов, называемых мантрамахешварами, зависящих от Благословенного Вечного Шивы.

Своим существованием они обязаны воле Верховного Господа. На ступени ишвара вселенная понимается как [содержащая] различие между полнотой Я и не-Я, [хотя Я и не-Я продолжают находиться] в состоянии идентичности [друг с другом]; и пребывает там разряд мантрешвар, покорных воле Бога-Творца. На уровне видья пребывают субъекты созерцания, [называемые] мантрами, ими управляет Благословенный Ананта, и многим видам разных подразделений [этих мантр] соответствует объект знания в форме вселенной, сущность которой [на этой ступени] состоит в разделении единого. Над [ступенью] майи [пребывают субъекты, называемые] виджнянакалы; у них нет [стремления] к деятельности, а есть природа чистого сознавания. Объект [познания] не отличен от них и состоит в опыте переживания [ими] прошлых существований, во время которых они находились на ступенях сакала и пралаякала. На ступени майя находятся субъекты, созерцающие пустоту, или «освободившиеся от пралаи»; им соответствует в качестве объекта то, что не воспринимается чувствами. [Далее], вплоть до [элемента] земли пребывают отделенные от всех вещей, ограниченные сакалы, и им [в опыте] соответствуют такие же [изолированные] объекты. Над всем же этим [располагаются] существа, которых направляет Благословенный Шива и плоть которых суть только чистый свет. Но именно в этом великом Парамашиве, [одновременно] и трансцендентном, и имманентном вселенной, наделенном высшим блаженством, состоящем из световой массы, проявляется, не отделяясь [от Него], «все» [в мире], начиная [от таттвы] Шива и заканчивая [таттвой] земля. В реальности нет никакого различия между схватывающим и схватываемым; тем не менее, Благословенный Шри Парамашива манифестируется в тысячах разнообразных [форм]. Так это должно быть понято.

चितिसङ्कोचात्मा चेतनोऽपि सङ्कुचितविश्वमयः॥४॥

Citisaṅkocātmā cetano’pi saṅkucitaviśvamayaḥ||4||

Ограниченная (saṅkucita) вселенная становится телом (viśva-mayaḥ) Абсолютного Сознания (citi), также (api) сжатого (saṅkoca-ātmā) до Высшего разума (cetanaḥ).

Комментарий

Когда Шри Парамашива желает проявить содержащуюся в нем и идентичную ему вселенную – в форме Вечного Шивы и других соответствующих формах – он проявляется в [собственном] Свете сначала как несознающий единство сознания, т. е. как Анашрита-Шива.

Это [состояние] абсолютной пустоты, [но оно все же] неотделимо от Света Сознания. Затем он раскрывает свою сущность во множестве манифестаций: принципах, мирах, сущностях, [а также] в соответствующих им субъектах. [Все они] – только затвердевшие формы квинтэссенции Сознания. Подобно тому, как телом Бхагавана является вселенная, так и телом «ограниченного субъекта», имеющего «ограниченное сознание», является ограниченная форма вселенной, подобно тому, как [дерево] вата [в сжатом виде] содержится в семени.

Так говорится в Сиддханте: «Одно тело, одна форма суть все тела, все формы». Также в Триширомате, [которая начинается так]: «В теле содержатся все божества; послушай об этом, дорогая. Земля называется [так] из-за [сво ей] твердости, вода – текучести…», и заканчивается [следующим]: «Трехголовый Бхайрава присутствует в индивиде как пронизывающий вселенную».

Таким образом, в [данном] тексте говорится о том, что индивид есть по своей форме ограниченная вселенная. К этому есть дополнение: Индивид этот тождественен Шиве, телом которого является вселенная, из-за того, что истинная его природа – Свет Сознания, о чем говорится в упомянутых агамах. Только из-за деятельности Его [Шивы] майя-шакти [индивид] становится ограниченным, ведь его истинная природа не проявлена. Но это ограничение тоже [состоит] из одного сознания, поскольку оно появляется как имеющее природу Сознания – в противном случае оно не было бы ничем.

Так что всякий субъект – это и есть Благословенный Шива, чьим телом является вселенная. Мною было сказано [в другом месте]: «Если незнание не [появляется в форме] знания, то остается только знание. Если [незнание] появляется в форме знания, то [опять] остается одно только знание».

Об этом же особо [сказано] в Спанда-шастре, в стихах, начинающихся так: «Джива, [идентичный] вселенной…» и заканчивающихся «ни в слове, ни в объекте, ни в мышлении нет состояния, в котором отсутствовал бы Шива».

Тем самым говорится о неразделенности Шивы и дживы.

Одно понимание этой истины [приносит] освобождение; незнание же этой истины [ввергает] во мрак.

Об этом будет еще сказано [ниже]. На это могут возразить: ведь субъекту свойственно дифференцировать [объекты], а это свойство происходит от читты, почему тогда [говорится], что он идентичен Шиве? Отвечая на подобное возражение, [автор] говорит, устанавливая [значение] читты:

चितिरेव चेतनपदावरूढा चेत्यसङ्कोचिनी चित्तम्॥५॥

Citireva cetanapadādavarūḍhā cetyasaṅkocinī cittam||5||

Только (eva) Абсолютное Сознание (citiḥ), нисходя (avarūḍhā) со ступени (padāt) Высшего разума (cetana), становится сознанием (cittam), ограниченным (saṅkocinī) объектами (cetya).

Комментарий

То, что называется индивидуальным сознанием, есть не что иное как сама Бхагавати.

Когда Она, скрывая свою истинную природу, принимает ограничение, тогда Она выступает в двух аспектах. Иногда в Ней преобладает чит, и тогда ограничение, сделавшее Ее проявление, освещено этим чит; иногда преобладает ограничение. Когда чит доминирует в естественном состоянии, [при котором] преобладает Свет Сознания, то субъектом его является виджнянакала.

Если Свет Сознания [выступает совместно] с Силой Рефлексии, то субъект [в этом случае] – видья. По мере постепенного убывания ограничения [естественным путем] появляются такие формы [Шивы], как Иша, Садашива и Анашрита. Но когда аспект чит достигается при помощи самадхи, субъекты Чистого пути [обретают] Высшее [состояние] последовательно. Где преобладает ограничение, там появляется субъектность пустоты и т. д.

Находясь в таком положении, Высшее Сознание, в форме ограниченного субъекта, «нисходя со ступени четана», обращается к воспринимаемым «объектам», таким как голубому, счастью и т. д. и становится «ограниченным» обоими [видами] ограничений [внешним и внутренним], становится читтой. Как сказано: «То, что в Его членах явлено как джняна, крия и майя, у пашу становится саттвой, раджасом и тамасом».

Таким образом, чити-шакти, имеющая природу ограничения, становится в индивидуальном сознании сущностью, имеющей [качества] саттва, раджас и тамас – так говорится в Пратьябхиджне. Поскольку истинная природа «наделенного таттвами», [т. е. индивида, сохраняется] даже в состоянии викальпы, то с целью прояснить это в Таттва гарбха-стотре говорится: «Поэтому светозарная сущность тех, кто следует высшей истине, никогда не омрачается».

तन्मयो मायाप्रमाता॥६॥

Tanmayo māyāpramātā||6||

Из этого (tad) состоит (mayaḥ) субъект (pramātā) майи (māyā).

Комментарий

Читта доминирует больше всего в теле и в дыхании. Область пустоты тоже содержит остаточные следы читты – в противном случае не смог бы действовать очнувшийся [от переживания пустоты] индивид.

Поэтому субъект майи состоит только из читты.

С этой целью в Шива-сутре (1. 1), при обсуждении вопроса о реальности, говорится: «Абсолютное Сознание суть Я»,

а далее, обсуждая тему признаков субъекта майи, снова говорится: «Индивидуальное сознание – это Я».

Одно лишь верное знание собственной сущности приносит освобождение, а неверное [ввергает] в сансару.

स चैको द्विरूपस्त्रिमयश्चतुरात्मा सप्तपञ्चकस्वभावः॥७॥

Sa caiko dvirūpastrimayaścaturātmā saptapañcakasvabhāvaḥ||7||

И (ca), будучи Одним (ekaḥ), Он (saḥ) [обретает] две формы (dvirūpaḥ), три облика (trimayaḥ), четыре самости (catur-ātmā), природу (sva-bhāvaḥ) семи (sapta) пятёрок (pañcaka).

Комментарий

На основании [этого утверждения ясно], что только имеющий природу Сознания Благословенный Шива является по своей природе «одним», и никто другой, потому что невозможно разделить Свет Сознания на пространственные, временные и другие рамки, а также потому, что субъектом познания не может быть инертная материя.

Когда Свет Сознания благодаря своей самоестественности становится ограничен праной и т. д. и превращается в субъекта ограниченного опыта, то такое [положение, когда существуют] форма Света и ограниченное проявление, [называется] «двумя формами».

По причине сокрытия себя [тремя] нечистыми качествами, а именно анавой, майией и кармой, [Он называется принявшим] «три облика».

Он [называется имеющим] «четыре природы» из-за того, что [проходит этапы] пустоты, праны, тонкого и плотного тела.

«Тридцать пять» – это тридцать шесть таттв, «сущностей», от Шивы до стихии земли. Начиная от Шивы и заканчивая сакалой [насчитывается] седьмица [родов] познающих субъектов. Хотя [по своей сути индивид имеет] форму сознания-блаженства-воли-знания-действия, под воздействием омрачающей силы он становится связан пятерицей затмевающих слоев-канчук, а именно: фрагментарностью (kalа), ограниченным знанием (vidyа), страстью (rаga), временем (kаla) и упорядоченностью (niyati). И только узнавание единой сущности Шивы, которая [развивается] в тридцать пять таттв, семь субъектов познания, пятерицу шакти начиная с шакти Сознания – только оно дарует освобождение, в противном случае она [стала бы] источником сансары. И также:

तद्भूमिकाः सर्वदर्शनस्थितयः॥८॥

Tadbhūmikāḥ sarvadarśanasthitayaḥ||8||

Воззрения (sthitayaḥ) всех (sarva) философских систем (darśana) [суть лишь различные] обличья (bhūmikāḥ) этой (tad) [Реальности].

Комментарий

«Воззрения», т. е. основоположения «всех даршан», начиная с чарваки, суть принимаемые этим Я по своей воле искусственные «обличья», подобные обличьям актера.

Так, чарваки [заявляют], что отличительным признаком Сознания является его тождественность телу. Найяики и другие считают Я, [когда Я] подвержено трансмиграции, почти тем же самым, что и буддхи, который является основой знания и других качеств; при освобождении же, когда буддхи исчезает, [Я рассматривается ими как] почти идентичное пустоте.Мимансаки тоже связывают Я с буддхи, считая, что то, что известно в представлении о «я», искаженном привнесением [в него] удовольствия, страдания и т. д., и есть Я.

Для сторонников Сугаты истиной является поток знания; таким образом, они тоже [связывают Я] с действиями буддхи. Некоторые последователи веданты [считают], что Я – это прана. Знатоки Брахмана, говоря, что «этот [мир когда-то] не существовал» и [руководствуясь такой идеей] небытия, принимают пустоту за основополагающий принцип.

Мадхьямики также согласны с этой [позицией]. Панчаратрины [полагают], что высшей [материальной] причиной является Господь Васудева, а отдельные души подобны искрам от его [костра] и суть трансформации этой Высшей Причины. Так [считая, панчаратрины] цепляются за непроявленное. Санкхьяики и им подобные останавливаются на уровне, приблизительно соответствующем виджнянакалам.

«Вначале было только Одно» – так привязываются к принципу Ишвары другие ведантисты. Грамматисты думают, что Я – это [принцип] Шабдабрахман в форме пашьянти, [тем самым] ставя его на уровень Садашивы. Так же можно представить и другие системы.

Так говорится в агамах: «Буддисты видят [Я в принципе] буддхи, архаты – в комбинации гун, знатоки вед – в Пуруше, а панчаратрики – в непроявленности».

Тантрики [утверждают], что Я запредельно вселенной. Принадлежащие к традиции кула уверены, что [Я] совпадает со вселенной. Знатоки трики и т. п. [утверждают, что Я одновременно] и превосходит вселенную, и совпадает с ней.

Таким образом, все эти роли разыгрываются относящейся к Бхагавану – сущностью которого является Сознание – его cамоестественностью (сватантрьей), и они различаются [друг от друга] только по разным степеням укрывания или раскрытия сватантрьи. Поэтому один лишь Атман и исполняет все эти [роли]. Однако, наделенные ограниченным видением, все эти предыдущие субъекты, которые, согласно Его воле, [выражают] по-своему разные [Его] уровни, отождествляют [Я] с телом и т. д., цепляются за ошибочные воззрения, и не способны понять без нисхождения Парашакти великого пронизывания [вещей Атманом], о котором говорилось выше.

Как было сказано: «Вайшнавы и другие, опутанные ограниченным знанием и страстью, не ведают Высшего Бога, всезнающего, наделенного истинным знанием».

Говорится и так: «Одна лишь майя заставляет их, желающих освободиться, блуждать во тьме ». Говорится еще, [что] «сторонники [ложно понятого] Атмана не достигают высшей ступени Шивы». Далее, [если понимать] под «всеми даршанами» совокупность знаний о внешнем («голубое») и внутреннем («счастье»), [то они], оказываясь на самом деле «прекращением», становятся для Того, кто имеет сущность сгустка сознания-блаженства, средствами Его самопроявления. Таким образом, всегда, когда внешняя форма [сознания] приходит к своей основе, внешние объекты исчезают.

Успокоение во внутреннем [приносит] стабильность; затем континуальность сознания развертывается заново. Так эта великолепная Турия Сознания, соединяющая воедино творение, сохранение и растворение, вечно сверкает, то разворачивая таттвы в творении, то сворачивая их, и всегда оставаясь и полной, и производящей, и той и другой [сразу], и ни той и не другой [сразу].

Как говорится в Пратьябхиджня-трике, «когда [Шакти] поглощает объекты, [Она] обретает полноту». И эта благодатная [Шакти] шаг за шагом ведет к своей сущности подражающего ей верного. Если Атман существ имеет [такое] величие, почему, спрашивается, он фрагментарен, стянут узами, облеплен нечистыми таттвами, блуждает в сансаре? На это отвечают:

चिद्वत्तच्छक्तिसङ्कोचान्मलावृतः संसारी॥९॥

Cidvattacchaktisaṅkocānmalāvṛtaḥ saṁsārī||9||

Вследствие этого сужения (saṅkocāt) Силы (śakti), та (tad) Полнота Сознания (cit-vat), [превращается в] сансарическое существо (saṁsārī), скованное (avṛtaḥ) узами (mala).

Комментарий

Когда Парамешвара, имеющий «сущность Сознания», по собственной Воле останавливая расширение неразличения, производит различение, тогда «эти его иччха и другие шакти», хотя [по существу] они и неограниченны, становятся ограниченными. Тогда и появляется это «сансарическое существо, отягощенное узами». Тогда иччха-шакти, будучи по природе своей не встречающей помех Абсолютной Волей, становится ограниченной, и это есть анава-мала, [которая состоит] в понимании [себя] как несовершенного. Джняна-шакти, постепенно ограничивая себя в мире обособленности, редуцирует свое всезнание до знания ограниченного. Окончательно суживаясь, она приобретает комплекс внутренних органов, [прежде всего] интеллект, [а также] способность восприятия, и отягощается майия-малой, т. е. видением всех объектов как различных. Крия-шакти постепенно в мире разделений редуцирует [свою способность] неограниченного действия до ограниченного. Начиная сужение с принятия органов действия, в конце концов [она] очень сильно ограничивается, окутываясь карма-малой, которая состоит в совершении чистых и нечистых [деяний]. Таким образом, те шакти, которые ограничивают свои [аспекты] всемогущества, всезнания, совершенства, вечности, вездесущности, принимают соответственно аспекты фрагментарности, ограниченного знания, страстности, времени и упорядоченности. Поэтому и называется этот [человек], лишенный Шакти, сансарным. Однако если его шакти раскроются, тогда [он] – сам Шива.

Тут возникает вопрос: можно ли узнать Шиву по какому-нибудь признаку, находясь даже в таком вот сансарическом состоянии? «Можно», [отвечаем], и вот почему –

तथापि तद्वत्पञ्चकृत्यानि करोति॥१०॥

Tathāpi tadvatpañcakṛtyāni karoti||10||

Но даже (api) в этом состоянии (tathā) [индивид] совершает (karoti) те же пять (pañca) действий (kṛtyāni), что и (vat) То [Высшее Я] (tad).

Комментарий

Здесь различие системы трика от брахмавады заключается в том, что Бхагаван, природа которого состоит в Cознании, всегда является причиной пяти действий, о чем говорится в Сваччханда-[тантре] и в других священных текстах, а именно: «[Поклоняюсь] Богу, [который] вызывает творение, поглощение, самосокрытие, сохранение, ниспосылание милости и [который] удаляет [грехи тех, кто] поклонился [ему]». И как Бхагаван в процессе «нечистого пути» является причиной творения и других манифестаций Своей сущности, так даже на уровне сансары, когда Его Сила Сознания ограничена, исполняет Он «пять действий». Говорится [в Пратьябхиджня-карике]: «таким образом, даже в эмпирическом мире Господь, входя в тело и т. п., заставляет объекты появиться вовне по Своей воле, хотя они, в сущности, находятся в Нем».

В том же произведении сказано, что когда Великий Ишвара, форма которого – Сознание, вступает в сферу тела, праны и т. п. и по причине обращенности ко внешнему проявляет объекты, ограниченные пространством, временем и т. д., типа голубого [цвета] и др., это [называется] актом творения; в отношении к явлениям объектов в другом пространстве, времени и т. д. – это растворение; в отношении к появлению голубого и т. п. [и их сохранения] – это поддержание;

в отношении к [их] появлению как иного – сокрытие; в отношении к [их] идентичности Свету Сознания – милость. А каким образом Бхагаван является причиной пятерицы [божественных] действий, это мною подробно разобрано в Спандасандохе.

Таким образом, если искренний практикующий постоянно фиксирует [свое] внимание на функционирование этой пятеричности в самом себе, Великая Ишвари обязательно откроет [ему] Себя. Поэтому те, кто всегда сосредоточен на этой [божественной пятирице], являются освобожденными при жизни, знающими Сущность, проявляющую Себя во вселенной – так [гласит] сакральная [традиция].

Те же, кто так не [практикует], кто считает объекты чувств обособленными, всегда остаются во тьме.

Но не только так [функционирует] пятерица [божественных] действий – есть и другой, тайный способ.

О нем [автор] говорит:

आभासनरक्तिविमर्शनबीजावस्थापनविलापनतस्तानि॥११॥

Ābhāsanaraktivimarśanabījāvasthāpanavilāpanatastāni||11||

Они (tāni) такие (taḥ): проявление (ābhāsana), наслаждение (rakti), самосознание (vimarśana), сеяние семени (bīja-avasthāpana), растворение (vilāpana).

Комментарий

«Исполняет пять действий» – это связано с предыдущим [изложением]. С точки зрения высшей доктрины, [объекты] проявляются [в мире] благодаря постепенному развертыванию богини зрения и [богинь] других [органов чувств]. Богиня поддержания действует тогда, когда [Я] наслаждается объектами уровня творения, [находящимися] определенное время в поле [его] восприятия.

Через вимаршу, или, иначе, всплеск изумления, он [объект] исчезает. Как говорит Рама, «[целую] гору различий, которую не в силах одолеть даже [практикующие] алмазоподобное сосредоточение, способны воспринять как неотделимую от себя и тем самым разрушить те, чья мощь проистекает от преданности Тебе».

Однако, если в период растворения этот [объект опыта, мир] сохраняет внутри различные следы, вроде сомнения и т. п., [это значит, что] сансара, остающаяся в зародыше, проявится вновь, что приведет к сокрытию [истинного Я].

В то же время, когда этот [объект] воспринимается как нечто внутреннее, как иное, чем [таким образом] переживаемое, то в процессе хатха-паки и приведения к тождеству с [Я] [этот объект] приобретает сущность огня Сознания, и тогда он [йогин], достигая совершенства, обретает божественную милость.

Но эта пятерица божественных действий, хотя и всегда возможна для любого [существа], не проявится без помощи святого наставника. Поэтому нужно почтительно служить святому наставнику, дабы эта [пятерица проявилась]. Тот же, у кого из-за отсутствия помощи наставника не появляется истинное знание, становится сбит с толку своими же шакти, ибо подлинная их суть закрыта [от него]. Поэтому сказано:

तदपरिज्ञाने स्वशक्तिभिर्व्यामोहितता संसारित्वम्॥१२॥

Tadaparijñāne svaśaktibhirvyāmohitatā saṁsāritvam||12||

Cостояние сансары (saṁsāritvam) – омрачение (vyāmohitatā) собственными (sva) энергиями (śaktibhiḥ) из-за незнания (aparijñāne) этих (tad) [пяти действий].

Комментарий

«Этих» – т. е. всегда происходящих пяти божественных действий; «незнание» означает отсутствие «света», из-за нераскрытия Его силы, источника нисхождения Шакти; «омрачение собственными энергиями» – это когда из-за сомнений, возникающих от различных мирских представлений и [содержания] ученых трактатов, появляется «состояние сансары». В Сарвавирабхаттараке сказано:

«Из-за незнания у людей [появляются] сомнения, а от них – рождение и смерть».

И еще: «Все мантры состоят из фонем, все же фонемы имеют природу Шивы».

Таким образом, неотделенная от Света Сознания, в виде вечно звучащей Великой мантры, в форме Сознавания совершенного «Я», эта Сила Высшей Речи, содержащая в себе все собрание шакти от а- до кша-, манифестирует в той же мере ступень [ограниченного] субъекта посредством последовательности таких этапов речи, как Видящая, Срединная и т. п.

При этом Ее сущность, Ее высшая форма скрывается в субъекте, объятом майей, производя [в нем] то и дело, вновь и вновь, различающую деятельность, [т. е.] выделение объектов неопределенных и обособленных. Будучи по своей сути чистой и превосходящей различения, Она [все-таки] скрыта этой [различающей деятельностью]. А потому омраченный человек, еще и ослепленный различными шакти в форме ка- и т. д., которыми правят Брахми и другие богини, принимает за Я [такие] ограниченные и нестойкие [сущности], как тело, прана и т. д.

Брахми и другие богини на уровне Раба в отношении к различающимся объектам производят творение и сохранение, а к неразличающимся – уничтожение, на уровне же Господина – уничтожение различия и порождение-сохранение неразличения. Постепенно уменьшая различение, [они] открывают ступень Великого неразличения, дают войти в благословенную бхайрава-мудру.

«Всякий, [постигающий] мое величие в этом [мире, обретает такое же] состояние; [видя] вселенную как [проявление] Я, [он обретает] состояние Махеши, даже если различения продолжают [в нем возникать]». Таким образом, [они] проявляют шакти чистого различения, погруженную в Сознание, Блаженство и Свободу. Состояние же сансарности, как отмечалось выше, состоит в омрачении, которое причиняют собственные шакти [индивида]. Далее. Эта Бхагавати, Шакти-Высшее Сознание, известна и как Вамешвари, потому что Она «извлекает» вселенную, а также потому, что [Она следует] курсом сансары, противоположным [Абсолюту].

[Принимая] на стадии Раба формы «небесную», «внутреннюю», «пространственную» и «существующую», Она раскрывает себя [соответственно] как ограниченный субъект, как внутренний орган, как органы внешнего действия, как живые существа. Покоясь в состоянии шуньи, скрыв свою высшую сущность «небесного сознания», [Она] светится в форме группы «небесной», состоящей из шакти фрагментарности и т. д., т. е. имеющей природу ограниченной деятельности и т. д. Скрывая свою высшую сущность, состоящую в обретении неразличения и т. д., [Она] является в виде «внутренней» группы, т. е. в форме богини, [управляющей] психическим субъективным комплексом, который состоит, [во-первых] из установки на различение, [во-вторых] из отождествления с различным, [в-третьих] из видении вещей как различных.

Как божество внешних чувств, основанных на различении, [Она] становится группой «пространственности», скрывая свою глубинную суть, состоящую в манифестации неразличения и т. п. Скрывая сущность Всего и омрачая сердца зависимых существ, [Она] появляется и через группу «сущего» в форме объектов познания, которые повсеместно выступают как обособленные феномены.

На стадии же Господина Она вибрирует как «небесное сознание», сущностью которого является всеобъемлющая деятельность и т. д.; как «внутреннее движение», сущность ее – установка на неразличение и т. п.; как «пространственное движение», ее сущность – восприятие неразличения и т. д.; как «сущее», ее сущность – объекты, идентичные [субъекту, подобно] собственным членам. [Всем этим Она] открывает сердце Господина.

Бхатта Дамодара, заповедуя неподдельное уважение, благодаря своему врожденному восторгу, в своих Вимуктаках говорит: «Вамешвари и другие [богини, пребывая в сферах] постигающего субъекта, его внешних и внутренних органов, в объективном мире, [делают индивида] совершенным, освобождая [его] посредством истинного знания, [либо делают его] зависимым, опутывая узами неведения». Таким образом, состояние сансарности состоит в омраченности своими собственными энергиями. Далее, Высший Господь, чья сущность – Сознание, наделен постоянной, целостной, деятельностной по своей природе Творящей Силой, имеющую сущность пульсации Божественного Света.

Когда Она, скрывая свою истинную суть на стадии Раба, причиняет омрачение через циклы прана-, апана- и самана-шакти; через ступени бодрствования, легкого и глубокого сна; через фазы плотного тела, дыхания и тонкого тела, тогда эта омрачающая деятельность [приводит] к состоянию сансары.

Когда же Она заставляет появиться в срединном канале удана-шакти, имеющую характер состояния турья; вьяна-шакти, имеющую сущность пронизывания вселенной и совпадающую с состоянием турьятита, — [обе они наделены природой] эссенции Сознания и Блаженства – тогда, даже обладая телом и т. д., индивид становится существом, достигшим освобождения при жизни, Господином по сути. Таким образом, состояние омраченности собственными энергиями было объяснено трояким образом.

В девятой сутре, o «Полнотe Сознания», говорилось в таком смысле, что Свет Сознания, по своей воле сужаясь, [делается] сансарином; здесь же сказано, с другой точки зрения, что это состояние сансарности вызывается омрачением [индивида] своими собственными энергиями. Кроме того, [если только индивид], даже наделенный ограниченными силами, даже имея праническое тело и другие [помехи], не омрачен собственными энергиями, то, согласно священной традиции, он воспринимается как «Высший Ишвара во плоти», как сам Благословенный Шива. Как [говорится] в агаме: «В человеческом теле скрытно пребывают Высшие Божества». Или также в комментарии на Пратьябхиджню: «Те, кто физическое тело или даже кувшин и т. п. видит как форму Шивы, состоящую из тридцати шести таттв, достигают совершенства». Для того, чтобы показать истинное понимание, смысл вышеупомянутой сутры был перевернут:

तत्परिज्ञाने चित्तमेवान्तर्मुखीभावेन चेतनापदाध्यारोहाच्चितिः॥१३॥

Tatparijñāne cittamevāntarmukhībhāvena cetanāpadādhyārohāccitiḥ||13||

[Обретая] полное знание (parijñāne) об этом (tad), само (eva) индивидуальное сознание (cittam), через (bhāvena) обращение вовнутрь (antarmukhī), восходя (adhyārohāt) до ступени (pada) чистого Сознания (cetana), [превращается в] универсальное сознание (citiḥ).

Комментарий
[Содержание] данной сутры уже было подробно освещено в предыдущей сутре, с точки зрения познаваемых объектов. Теперь [то же самое] объясняется с точки зрения слов. «Об этом» – т. е. об исполнении самим Я пятерицы [божественных] действий; [обретение] «полного знания» – это удаление причин, вызывающих недостаточное знание, прекращение омраченности собственными энергиями, обретение Спонтанной Воли. «Индивидуальное сознание», о котором речь шла прежде, отбрасывает [ведущее] к ограничению внешнее становление, и «через внутреннее восстановление восходит до ступени четана», т. е. [оно], шаг за шагом растворяя ограничения на пути к состоянию Субъекта, достигая своей сущностной природы, становится «универсальным сознанием». Оно вступает [здесь] на высшую ступень Сознания – таков смысл.

Могут спросить: если у Чит-шакти в [ее] аспекте высшей реальности отсутствует всяческая разделенность, то не должна ли она сохранять эту форму и на ступени майя, подобно тому, как солнце, даже затененное облаками, сохраняет состояние светимости? На этот вопрос [автор] отвечает:

चितिवह्निरवरोहपदे छन्नोऽपि मात्रया मेयेन्धनं प्लुष्यति॥१४॥

Citivahniravarohapade channo’pi mātrayā meyendhanaṁ pluṣyati||14||

Огонь (vahniḥ) Высшего Сознания (citi), даже (api) скованный (channaḥ) нисхождением [на низжие] (avaroha) ступени (pade), частично (mātrayā) сжигает (pluṣyati) топливо (indhanam) познаваемых [объектов] (meya).

Комментарий

«Высшее Сознание» [названо] «Огнем» потому, что Оно поглощает вселенную. Хотя и «нисходя» до уровня субъекта майи и будучи «покрыто» [майей], Оно, в силу своей Спонтанной Воли, «частично» «зажигает» «топливо познаваемых [объектов]», [таких, как] голубое, желтое и т. д., подобно тому, как огонь [может зажечь топливо], даже если он покрыт густым слоем пепла. Смысл слова «частично» таков: сжигая [познаваемое], Оно поглощает его не целиком, но частично, [поэтому Оно вновь] вызывает его появление через впечатление о нем.

В том, что способность поглощения есть у всех субъектов, можно удостовериться на собственном опыте. Как было сказано достопочтенным Утпаладевой в его стотрах, «[Все] существа, даже [такие] запредельные, как Брахма, Индра и Вишну, существуют через поглощение [объектов]; а потому, о Боже, да почту я тебя, формой которого выступает вселенная».

Далее, когда [практикующий], используя способы (практики) «эманации», осуществляет раскрытие божественных органов чувств, а [используя способы (практики)] «растворения», [их] сокрытие, тогда:

बललाभे विश्वमात्मसात्करोति॥१५॥

Balalābhe viśvamātmasātkaroti||15||

Обретая (lābhe) Силу (bala), [Он] сводит (karoti) вселенную (viśvam) к Себе (ātmasāt).

Комментарий

Сознание [становится] Силой, [когда Оно] удаляет покровы телесной, пранической и других [оболочек, и когда Оно] Свою исконную сущность приводит к полному раскрытию. Как было сказано, «Тогда, стремясь к [этой] Силе, мантры …» Таким образом, «обретение Силы» [означает] обращение [практикующего] к раскрытию собственной сущности: [он] «сводит вселенную к себе», от стихии земля до [ступени] Садашива, делая [ее] неотличимой от самого себя.

Об этом в характерном стиле говорили в Крама-сутрах древние учителя: «Подобно тому, как разгоревшийся огонь сжигает топливо, [практикующий] должен сжечь оковы в виде объектов чувств». В Пратьябхиджне сказано: «Неверно было бы утверждать: ‘[Когда Чити] сводит к себе вселенную, [ее] всеохватность временна. Как можно [в таком случае] говорить [о всеохватности]?’. Только благодаря возникновению и исчезновению тела и т. д. она, [всеохватность], кажется временной. В реальности же это временность появления [всеохватности Чити] зависит от тела и т. д., которые реализуются благодаря спонтанности самой Чити.

Однако эта [всеохватность Чити] всегда находится в проявленности: в противном случае даже тело и т. д. не [смогли бы стать] проявленными. Поэтому практика рекомендуется не ради достижения состояния субъектности, которая по своей природе всегда светозарна, но для того, чтобы удалить ложную идентификацию субъекта с телом и т. д.».

И вот:

चिदानन्दलाभे देहादिषु चेत्यमानेष्वपि चिदैकात्म्यप्रतिपत्तिदार्ढ्यं जीवन्मुक्तिः॥१६॥

Cidānandalābhe dehādiṣu cetyamāneṣvapi cidaikātmyapratipattidārḍhyaṁ jīvanmuktiḥ||16||

[Состояние] освобожденности при жизни (jīvanmuktiḥ) [возникает] при достижении (lābhe) блаженства (ānanda) Сознания (cit) даже (api) при переживании (cetyamāneṣu) тела (deha) и т. д. (ādiṣu), если внимание (pratipatti) твердо установилось (dārḍhyam) на тождестве (aikātmya) с Сознанием (cit).

Комментарий

Когда вселенная переживается как идентичная с Я в опыте самавеши, т. е. «при достижении блаженства Сознания», то даже в бодрствующем состоянии, в котором плотное и тонкое тела, внешняя и внутренняя объективность и т. д. становятся ограничивающими условиями, [возможна] «твердая установка внимания на тождестве с Сознанием», т. е. есть устойчивое, длительное переживание единства с Сознанием.

Это [cостояние идентичности с Сознанием называется] «освобожденностью при жизни», т. е. освобождением того, кто наделен жизнью и дыханием:

узнавая собственную сущность, [индивид] полностью разрушает оковы ограниченности.

Как сказано в Спандашастре, «Тот, кто обладает знанием этого, кто видит мир как игру [Бога], кто всегда сосредоточен [на Высшем], является освобожденным при жизни, в этом нет сомнения». Каким же образом возможно достижение блаженства Сознания? На это следует ответ:

मध्यविकासाच्चिदानन्दलाभः॥१७॥

Madhyavikāsāccidānandalābhaḥ||17||

Достижение (lābhaḥ) блаженства (ānanda) Абсолютного Сознания (cit) [возможно] через развитие (vikāsāt) центра (madhya).

Комментарий

«Центром» [называется] Богиня Сознания, [когда Она понимается как] глубинная реальность всего, [когда очевидно, что] никакая вещь не сможет существовать, не будучи привязана к Ней как к своей основе. И хотя это так, Она на ступени майя утаивает свою сущность, в соответствии с идеей, что «на уровне праны Сознание обращено вовне».

Таким образом, Она становится прана-шакти, спускаясь постепенно на уровни ума, тела и т. д., и рассеивается в потоки тысяч нади. Но даже здесь Она выражена прежде всего как срединный канал, имея местопребыванием Брахмана в форме прана-шакти, [которая тянется] от «дыры Брахмы» вплоть до ануса, подобно главной жилке листа палаши.

Поэтому именно [из Нее] возникают все психические состояния и [в Ней] они исчезают. Тем не менее Ее сущностная природа остается сокрытой для зависимого субъекта. Когда же Богиня-Сознание, будучи внутренним центром всех вещей, развивается путем вышеописанных практик соединения или если развивается в виде внутреннего центра, как предписывается, канал Брахмы, тогда «при развитии центра» происходит «достижение», т. е. обретение «блаженства Сознания».

И это, как говорится выше, ведет к освобождению. Имея в виду способы развития центра, [автор] говорит:

विकल्पक्षयशक्तिसख़ोचविकासवाहच्छेदद्यन्तकोटिनिभालनादय इहोपायाः॥१८॥

Vikalpakṣayaśaktisaṅkocavikāsavāhacchedadyantakoṭinibhālanādaya ihopāyāḥ||18||

Вот (iha) средства (upāyāḥ): растворение (kṣaya) мыслей (vikalpa); сжатие (saṅkoca) и разворачивание (vikāsa) шакти (śakti); уничтожение ветров (vāha-cheda) и т.д. (ādi); созерцание (nibhālana) начала и конца (antakoṭi) и т. д. (ādayaḥ)

Комментарий

При развитии центральной шакти «средства здесь [таковы]: растворение различения и т. п.».

Ранее говорилось, что раскрытие Сознания, которое суть центр всего, достигается через следование вышеупомянутому пятеричному комплексу божественных функций. Однако [здесь] говорится о другом средстве. Есть легкое средство, с помощью которого рассеиваются тяготы, [возникающие от] трудоемких духовных дисциплин, например, пранаямы, мудры, бандхи и др. [Если] сознание [практикующего] сосредоточивается на Сердце, рассеивая, посредством вышеуказанного метода, различающие мысли, которые препятствуют пребыванию в Самости, [если он] ни о чем не рефлексирует, выходя на уровень неразличения, то он имеет цельное восприятие Чит как истинного субъекта, независимого от тела и т. п., и поэтому уже за короткое время он поднимается на уровни турья и турьятита, ступени раскрытия [Я].

Как говорится в Шри Пратьябхиджне, «благодаря сосредоточенности сознания, уничтожающем различения, достигается состояние Ишвары». Также и в Шри Спанде: «Когда [в сознании] исчезнет волнение, тогда будет обретено высшее состояние».

И в Шри Джнянагарбхе: «О Мать, стойкие люди, которые перестают [цепляться] за все то, что порождено различающей мыслью и освобождаются от чувственных влечений, приходят к чистому состоянию. Это высшее состояние обретается ими сразу, по твоей милости, которая [по своей природе есть] постоянное истечение несравненной [божественной] амриты».

Об этом средстве, излагаемом в Пратьябхиджне, говорится как о высшем. Но мы также описываем сжатие и т. п. Шакти, несмотря на то, что об этом не говорилось в Пратьябхиджне, [описываем], поскольку это находится в духе священной традиции. Когда описывается многообразие [средств], каждый [может] выбрать из них какое-нибудь [для себя]. «Сжатие Шакти»— [означает] процесс отвлечения от того, что проходит через врата чувств, и обращение к Я.

Как было сказано в первой мантре четвертой главы Катхавалли-упанишады, принадлежащей к Атхарванике: «Самосущий проделал внешние отверстия [для чувств], и поэтому [обычный человек] смотрит вовне, а не внутрь себя. Но мудрый, желая вкусить бессмертия, созерцает внутреннее Я с закрытыми глазами». Или же [сжатие Шакти может обозначать]— стягивание в сердцевину всех [Ее] внешних проявлений, подобно тому как черепаха в случае опасности [быстро] прячется в панцире.

Как сказано: «когда [происходит] возвращение, [то возникает] состояние постоянства».

«Развитие Шакти», сокрытой внутри, бывает благодаря внезапному отверзанию всех органов чувств.

«Цель следует [видеть] внутри; ведь внешнее поле зрения [удерживается без труда], независимо от того, закрыты или открыты [глаза]».

При вхождении в бхайрави-мудру [не исчезает] чувственное восприятие.

Как говорится в Какшья-стотре, «Посредством воли одновременно и повсюду направляя все силы чувств, таких как зрение и т. д., на соответствующие объекты и закрепляясь в сердцевине [чувств] словно золотой столб, ты, [Шива], один являешь себя как основание вселенной».

Также и почтеннейший Каллата утверждал: «Осуществление этого [происходит] благодаря трансформации [сознания, направленного на] формы и т. п.».

Что касается сжатия (saЃkoca) и развития (vikаsa) Шакти, [то викаса означает] практику расширения и остановки [Шакти] на стадии постепенного восхождения кундалини через последовательную регуляцию потоков тонкой прана-шакти в ноздрях, [а также] через [сосредоточение] на пространстве между бровей. На стадии нисходящей кундалини, [стремящейся к] шестому отверстию, при распрямлении [прана-] шакти открывается вход в его корень, вершину и середину. В Виджнянабхайраве (68) говорится: «Следует направлять сознание, полное счастья, в середину между «огнем» и «ядом», [и тогда испытаешь] либо отрешенность от всего, либо «наполненность ветром» через блаженство сексуального соединения ».

Здесь «огонь» означает ступень сжатия, достигаемую через процесс вхождения [праны] в [основу] индивидуальности. Состояние «яда» – это ступень развития, посредством техники прасара, согласно этимологии слова «яд», которое означает «пронизывание». Оба «потока» – это прана и апана, [связанные соответственно с] левым и правым каналами. «Разделение» [означает] прекращение, т. е. остановку во внутреннем, в сердце, посредством произнесения согласных звуков ка, ха и т. д.

Как говорится в Джнянагарбхе, «Когда ум находится под контролем, когда оба нади, простирающиеся по обеим сторонам [тела, успокаиваются] под воздействием согласного звука ка, когда ты, [о Мать], рассеиваешь густую тьму, в сердце-лотосе появляется этот росток знания, который способен вызвать состояние Парамеши даже у пашу».

«Первый предел» – это сердце, «последний предел» – область величиной в двенадцать пальцев. «Нибхалана» означает практику сосредоточения ума на увеличивающейся и исчезающей пране [в пространстве между] ними. Как говорится в Виджнянабхайраве (49), «О дивная, тот, кто погрузился в глубину сердца, кто вошел в лотос-сердце и отвлек [свои] мысли от [всего] остального, достигает высшего блаженства». И еще: «[Если] постоянно и при любых условиях удерживать сознание на области двадашанты, колебания ума постепенно будут убывать, так что за несколько дней [индивид] достигнет неописуемого».Слово «и так далее» относится к практике в состоянии унмеша. Как говорится в Спанде, «то, что постигается как унмеша, можно наблюдать на своем собственном [опыте]». Это же относится и к вкушению и т. д. приятных объектов. Как сказано в достопочтенной Виджнянабхайраве (72 – 74), «Когда [практикующий] ощущает удовольствие, возникающее от еды и напитков, ему следует сосредоточиться на совершенстве [этого] состояния, [и тогда] он может преисполниться великого блаженства. Когда сознание йогина сосредоточено на ни с чем не сравнимом удовольствии от песни и других [подобных] объектов, тогда это его сознание становится одним целым с ними. От чего бы манас не испытывал наслаждение, следует концентрироваться на этом, и тогда проявится высшее блаженство».

Таким образом, любое другое созерцание своего «я» может привести к состоянию высшего блаженства. Здесь [выражение] «и так далее» [указывает] на методы развития среднего центра. При развитии среднего центра достигается состояние сознания-блаженства. Это высшее йогическое [состояние] есть [состояние] самадхи, [иначе называемое] самавешей, самапатти и другими терминами.

О методе, [который позволяет] сделать его устойчивым, говорится [так]:

समाधिसंस्कारवति व्युत्थाने भूयो भूयश्चिदैक्यामर्शान्नित्योदितसमाधिलाभः॥१९॥

Samādhisaṁskāravati vyutthāne bhūyo bhūyaścidaikyāmarśānnityoditasamādhilābhaḥ||19||

В состоянии вьюттхана (vyutthāne), при сохранении остаточных следов (saṁskāravati) самадхи (samādhi), возможно достижение (lābhaḥ) непрерывного (nitya-udita) самадхи (samādhi) благодаря все более и более (bhūyas bhūyas) глубокой концентрации (āmarśāt) на единстве (aikya) с Абсолютным Сознанием (cit).

Комментарий

Опытный йогин, достигший самавеши, из-за остаточных следов сладостного состояния самадхи испытывает и в состоянии вьюттханы радостное головокружение, как у опьяненного. Раз за разом обращаясь к глубинам самого себя и посредством нимилана-самадхи концентрируясь на своем единстве с Чит, он видит, как мир объективных сущностей испаряется в небе-сознании, словно груда облаков в осеннем [небе]. [Таким образом], даже во вьюттхане он [не перестает быть] единым с полнотой самадхи.

Как говорится в Крамасутрах, «Посредством крамамудры, имеющей сущностью погруженность в себя, садхака остается в сосредоточенности [даже] при внешнем восприятии. [Впрочем], в этой [практике], благодаря силе сосредоточенности, сначала происходит «вхождение» [сознания] из внешнего во внутреннее, [а затем] из внутреннего во внешнее. Таким образом, эта мудракрама [сочетает] и внешнее, и внутреннее». Таков здесь смысл. Запредельная энергии Чити-шакти делает своим собственным последовательный цикл творения, сохранения, растворения, который [в свернутом виде] содержится в высшем Я. «Садхака» – это высший тип йогина, который «посредством крамамудры», по своей сути являющейся совершенным Я, «остается в сосредоточенности» на полноте Парашакти даже «при внешнем восприятии», т. е. [восприятии] чувственных объектов. Здесь через уподобление «внешнего», т. е. многообразия объектов чувств, «внутреннему», т. е. уровню высшего Сознания, достигается «вхождение» посредством самого процесса уподобления.

«Из внутреннего», т. е. из сущности Чити-шакти, которая аналогична внутреннему созерцанию, или «силе сосредоточенности», происходит сосредоточенное «вхождение» «во внешнее», в то, что имеет природу «этого», т. е. в мир объектов, через процесс овнешнения. [Иначе говоря], это расширение сосредоточенности благодаря оплотнению Сознания.

«[Одновременность] внешнего и внутреннего» означает вечную природу самавеши.

«Мудрой» [называется] благодать радости, имеющей сущность высшего блаженства, [а также] разрушение уз, [а также] запечатывание и удержание всего мира внутри запредельного бытия.

«Крамой» же называется причина последовательной манифестации творения и т. д., а также сама природа этой последовательности.

Теперь [автор] рассказывает о плодах достижения этого самадхи:

तदा प्रकाशानन्दसारमहामन्त्रवीर्यात्मकपूर्णाहन्तावेशात्सदा सर्वसर्गसंहारकारिनिजसंविद्देवताचक्रेश्वरताप्राप्तिर्भवतीति शिवम्॥२०॥

Tadā prakāśānandasāramahāmantravīryātmakapūrṇāhantāveśātsadā
sarvasargasaṁhārakārinijasaṁviddevatācakreśvaratāprāptirbhavatīti śivam||20||

Тогда (tadā), при вступлении (veśāt) в совершенное (pūrṇa) Я (ahantā), сущностью (sāra) [которого] является блаженство (ānanda) Света Сознания (prakāśa), а природой (ātmaka) – великая (mahā) энергия (vīrya) мантры (mantra), всегда (sadā) происходит (bhavati) обретение (prāptiḥ) владычества (īśvaratā) над кругом (cakra) божеств (devatā) собственного (nija) Сознания (saṁvid), вызывающих (kāri) эманирование (sarga) и разрушение (saṁhāra) всего (sarva), и это Шива (iti śivam).

Комментарий

«Сущность высшего блаженства Света Сознания» означает сгусток Сознания и Наслаждения;

«энергия великой мантры» – одушевляющее начало всех мантр. «Совершенство» – это высшая вимарша, которая есть «Я», или естественное блаженство самосознания. Тем самым «при вступлении» – т. е. от Калагни до последней ступени вселенной достигается стабильное самадхи.

«Эманирование и разрушение» – различные [циклы] творения и растворения. Возобладание над «вызывающими это», а именно «обретение владычества над кругом божеств вечного Сознания» происходит у высших йогинов, [о которых здесь и] идет речь. Таков смысл сказанного. «Это» означает все это, имеющее сущность Шивы, такой [здесь можно сделать] вывод.

Здесь сущностью того, что познается, является познание. Сущностью же познания – субъекты познавательного опыта, направленные внутрь [себя].

Далее, сущностью познавательных субъектов является Садашива-Ишвара, в котором исчезают заблуждения о телесном и других [элементах] и тело которого бесконечно.

Наконец, наивысшей сущностью последнего становится Сам достохвальный Господь, преисполненный блаженства сознания того, что весь проявленный мир представляет собой единое целое со Светом Сознания. Без вхождения в Свет Сознания, который есть высшая реальность, нет никакой манифестации [в этом мире].

И Высший Господь полон потока блаженства, – из-за того, что Его сущность – сила самоестественности, из-за того, что Он абсолютно совершенен, из-за того, что Он лишен всех желаний, и из-за того, что Он пребывает в состоянии бесконечной джагадананды, в которую погрузил весь мир, состоящий из обозначающего и обозначаемого, [погрузил] посредством Силы Рефлексии, [направленной на] совокупность не относящихся к царству майи фонем от А до Кша. И поэтому вся эта громадная вселенная, начиная от буквы А, природу которой составляет непревзойденная akula, и заканчивая буквой Ха, обозначающей развертывание Шакти (буква Кша обозначает форму прекращения этого развертывания) – вся она покоится в Непревзойденном в форме бинду, который означает недифференцированное сознание.

Таким образом, эта самоестественная Сила Рефлексии наделена природой совокупности слов.

Как сказано, «успокоение [мирового движения] в глубине Света Сознания является бытием Я. Это упомянутое успокоение есть разрушение всех отношений, и поэтому оно также есть Самоестественность, Источник деятельности, Изначальное и Владычество».

Это высшее Я – ступень великого могущества: из нее возникают и в ней успокаиваются все мантры; с помощью ее силы возможно осуществление любых действий. Об этом говорится в Шри Спанде, со слов «мантры, приобретая эту силу…» и до слов «… эти [мантры] наделены признаками Шивы». А также в Шива-сутрах : «От погружения в Великое озеро – обретение силы мантр».

Здесь «вхождение» в высшее Я, имеющее сущность силы великой мантры, означает соединение с ним посредством растворения [в нем] тела, праны и т. д., посредством устойчивости в достижении этой ступени, а также благодаря погружению в саму сущность [Я ощущений от своего] тела, внешнего чувственного опыта и т. п.

Поэтому во всех случаях, [когда] у кого-то возникает [ощущение] тела, [переживания] внешнего или внутреннего и т. д., [когда] он [что-то] представляет, [о чем-то] вспоминает или [нечто] анализирует, – [всегда] действует вибрирующая божественная Чити-шакти, основа ограниченного [опыта].

И как [справедливо] говорят, «без ее вибрирующего движения вообще ничего не движется».

Только тогда, когда она движется таким образом, она посредством этой майя-шакти как бы присваивает ту или иную форму, по собственному желанию рассматривая себя как тело, как внешние объекты и т. п.

А субъекты майи принимают ее [движение] за [процесс] познания, представление, умозаключение, и т. п.

В реальности же эта Чити-шакти [всегда] одна и та же.

Как сказано, «то самое сознание, которое становится одним целым с чередой различных объектов, является Великим Господом, Высшим Субъектом познания, имеющим сущность вечного, бесконечного Сознания».

А также [было сказано, что] «благодаря майя-шакти Бога оно (сознание – С. П.) объединяется с различными познаваемыми объектами, [и этот процесс] называется по-разному: познанием, представлением, умозаключением и т. д.».

Итак, во всех ситуациях обнаруживается одна и та же Чити-шакти. Если она обретается через следование за ней и твердое сосредоточение на нее, тогда, через вхождение в нее, посредством вышеописанного способа, т. е. последовательным открыванием и закрыванием органов чувств, из-за того, что все состоит из всего, даже тогда, когда происходит поглощение и т. п. реальности, высший йогин обретает состояние Парабхайравы и «владычество» над «кругом божеств вечного Сознания», которые всегда «вызывают эманирование и разрушение вселенной», в том числе над [группой] немайических [божеств] внутренних и внешних чувств.

[В Спандакарике (III. 19)] говорится: «Когда [индивид] сосредоточен в одном месте, тогда, контролируя поглощение и возникновение (его), он достигает состояния [подлинной] субъективности и тем самым становится господином чакры ». Здесь «одно место» объясняется [в Спандакарике, III. 12]: «Все должно быть сведено к одному месту». [Этот термин ] следует понимать как [обозначение] состояния общей вибрации Сознания, состояние, имеющее форму унмеши. Тогда вышеупомянутое слово «его» следует интерпретировать как «тонкое тело», – поскольку и другой пассаж [Спандакарики] начинается со слов «удержанный посредством тонкого тела…», – а не следовать истолкованию, предложенному [автором комментария] Виварана: «»в одном месте» – т. е. в тонком или плотном теле ».

И как я писал в гимне: «Того, кто стал независимым властелином Чити-чакры и великим Господом, овладевшим группой божеств чувств, никто не может превзойти».

Слово «ити» [в сутре означает] вывод. Все тело вышеприведенной [сутры] есть «Шива», потому что оно – источник достижения [состояния] Шивы; потому что оно — происходит от Шивы; потому что оно — не отличается от истинной сущности Шивы; потому что оно — действительно имеет форму Шивы.

Человек, испытывающий постоянные ограничения из-за тела, жизненности, удовольствий и т. д., не узнает собственную Госпожу Чити, исполненную высшего блаженства. Только того, кто благодаря [моему] наставлению видит везде в океане нектара Сознания вселенную как массу [океанской] пены, можно назвать Шивой. Это наставление, поистине, [предназначено] для тех, которые, хотя они и ощутили ниспосланный на них Шивой поток Шакти, по причине слабых навыков к логической аргументации неспособны постичь [учение] об узнавании Господа.

На этом [трактат] «Сущность Узнавания» завершен.

Написал почтенный учитель Раджанака Кшемараджа, припавший перед лотосовыми стопами величайшего среди всех, кто учит о Великом Господе, – достопочтенного Абхинавагупты.

Да будет благо!